|
главная
страница
содержание
следующая сказка
Дом на слом.
Одно время в городе Бусто
Арсицио ребята так все портили,
ломали и рвали, что горожане не на
шутку встревожились. Не подумайте,
что мы говорим о подметках, штанах и
школьных ранцах. Нет! Когда эти
ребята принимались играть в футбол,
летели стекла, за столом они били
тарелки, в кафе - стаканы, и если пока
еще не разбивали стен, то только
потому, что под рукой у них не было
молотков.
Родители просто не знали, как быть и
что предпринять, и под конец
обратились к городскому голове.
- А что, если налагать на них штраф? -
предложил городской голова.
- Спасибо вам! - воскликнули родители.
- В таком случае мы будем платить его
черепками.
К счастью, в тех краях было много
бухгалтеров. На каждых трех жителей
приходилось по бухгалтеру. И все эти
бухгалтеры прекрасно умели считать.
А лучше всех считал старый
бухгалтер синьор Гамберони. У
Гамберони было великое множество
внуков, благодаря которым он
приобрел громаднейший опыт по части
черепков. Однажды взял он лист
бумаги, карандаш и подсчитал весь
ущерб, который наносят ребята из
Бусто Арсицио, коверкая и ломая
бесконечное количество красивых и
нужных вещей. Подвел он итог, и
знаете, сколько у него получилось?
Невероятная сумма! Карамельярд
пастильярдов мармельон тридцать
три!
- Да понимаете ли вы, - с горячностью
убеждал синьор Гамберони, -
понимаете вы, что на половину этой
суммы мы можем построить целый дом,
так сказать, дом на слом, и заставить
наших ребят разнести его в щепы.
Если уж и от этого они не придут в
себя, то, значит, их ничем не
вылечишь.
Предложение бухгалтера приняли. Дом
был построен. В нем было семь этажей,
девяносто девять комнат; в каждой
комнате было без счету зеркал,
кранов и краников и полным-полно
мебели, а каждый стол и шкаф были
уставлены посудой, статуэтками и
всякими безделушками. В день
открытия дома ребятам выдали
молотки и по сигналу городского
головы распахнули все двери.
Очень жалко, что не сумели вовремя
привезти телекамеры и не передали
по телевидению это небывалое
зрелище. Те, кто видел его своими
глазами и слышал своими ушами,
уверяют, что им показалось, будто
разразилась третья мировая война,
хоть бы ее никогда не было!
Ребята пробивались из комнаты в
комнату, словно войско неукротимого
Аттилы, сокрушая своими молотками
все, что встречалось им на пути. Их
удары слышала вся Ломбардия и
половина Швейцарии. Дети с кошкин
хвост ростом набрасывались на шкафы,
огромные как крейсеры, и
старательно крошили их до тех пор,
пока на полу не оставалось ничего,
кроме кучи опилок. Миловидные
крошки из яслей, прелестные в своих
розовых и голубеньких передничках,
с таким трогательным усердием
топтали ногами кофейные сервизы,
что они превращались не в порошок,
нет! - в тончайшую пудру, которой
пудрят лицо.
К концу первого дня во всем доме не
осталось ни одного целого стакана. К
концу второго дня - ни единого стула.
На третий день ребята взялись за
стены. Они начали с последнего этажа,
но, едва добравшись до четвертого,
отступились и сложили оружие.
Полумертвые от усталости, покрытые
пылью, как солдаты Наполеона в
пустыне, они, шатаясь, разбрелись по
домам, повалились на свои кровати и
заснули без ужина. Теперь они по-настоящему
отвели душу, и им больше ничего не
хотелось ломать. В мгновение ока они
совершенно переменились, стали
осторожными и легкими, как бабочки;
и если бы им сейчас приказали играть
в футбол на поле, уставленном
хрустальными стаканами, они бы не
разбили ни одного.
Бухгалтер Гамберони сделал
подсчеты и доказал всем, что город
Бусто Арсицио получил два
трюфельярда с мелочью чистой
прибыли.
То, что еще уцелело от дома,
назначенного на слом, городской
совет отдал горожанам в полное их
распоряжение. И что бы вы думали? Не
прошло и часа, как среди развалин
заметили приличных синьоров с
кожаными папками под мышкой и в
золотых очках - разных
муниципальных советников,
адвокатов и директоров-распорядителей,
- которые, вооружившись молотками,
бросились крушить стены и рушить
лестницы. И так это им нравилось -
колотить по стенам, что с каждым
ударом они словно молодели на
глазах.
- Это по крайней мере лучше, чем
ссориться с женой из-за какой-то
разбитой пепельницы или несчастной
тарелки из праздничного сервиза,
который подарила тетя Мирина, -
весело говорили они и с еще большим
рвением принимались дубасить
молотками.
А бухгалтеру Гамберони город Бусто
Арсицио вручил в знак
признательности медаль с
серебряной дыркой. |
|
| |
|
|