|
главная
страница
содержание
следующая сказка
Горная
ведьма.
(Автор Chitose Yamada.
Владимир Ищенко (перевод) )
|
Давным-давно в одном из
отдаленныхгорных монастырей жил
один служка. Был он бездельником,
каких мало и вечно устраивал
всяческие проказы и розыгрши.
Учился он кое-как, и выводил из себя
старого настоятеля, сбегая с уроков
и гоняясь за кроликами.
Однажды осенью, когда окрестные
рощи оделись в золото, а ветви
старых каштанов в горах согнулсь
под тяжестью спелых орехов, он решил
во что бы то ни стало забраться на
самую высокую скалу и нарвать там
каштанов.
"Учитель, - обратился он к
настоятелю, - я хочу нарвать спелых
каштанов вон на той сале."
"Не стоит этого делать, сын мой,
- ответил старик, - говорят, на этой
скале живет горная ведьма. Она
просто-напросто съест тебя."
|
|
|
|
"Учитель, неужели вы верите во
всяких там ведьм? Кто нибудь другой
сорвет эти орехи, а мы останемся с
носом. Позвольте мне пойти!"
С сожаленьем покачал головой
настоятель монастыря.
"Ну что ж, хорошо, такому
непослушному мальчишке как ты будет
полезно разок хорошенько
напугаться. Ты можешь идти, но если
встретишь ведьму, - это поможет тебе
спастсь." С этими словами он
протянул служке три бумажных
амулета.
Служка схватил амулеты, выбежал
из монастыря и помчался в горы.
|
|
Забравшись на скалу, он увидел
так много спелых орехов на каштанах,
что от жадности совсем потерял
голову. Он рвал и рвал орехи и не
заметил, как солнце скрылось за
горой и стало почти совсем темно.
Оглядевшись по сторонам, он понял,
что заблудился. Ему стало жутко. "А
что если горная ведьма
действительно существует?" -
подумал служка.
И только он успел так подумать,
как услышал голос за своей спиной:
"Ну, здравствуй, здравствуй,
сладенький мальчик..."
От страха беднягу прошиб
холодный пот, но обернувшись, он
увидел всего-навсего симпатичную
старушку.
"Как много каштанов ты набрал,
- сказала старушка, - если хочешь,
пойдем ко мне домой и запечем их.
|
|
Мальчишка, конечно уже
проголодался и радостно побежал за
незнакомой старушкой. У нее в доме
они напекли каштанов. Служка наелся
до отвала и вскоре его сморил сон.
Посреди ночи он проснулся от
странных звуков, доносившихся из
соседней комнаты. Он осторожно
заглянул за дверь и увидел, что
старушка исчезла, а вместо нее в
комнате стоит ужасная горная ведьма
и точит нож.
Ведьма посмотрела на него и ее
глаза страшно блеснули.
"Теперь ты понял кто я, мой
сладенький? Конечно-же я горная
ведьма. Я здесь, чтобы съесть тебя!".
С этими словами она схватила
мальчишку.
|
|
|
Хотя служка и дрожал от страха,
он вспомнил про волшебные амулеты
учителя и решил обмануть ведьму: "Ладно,
ладно. Вы все равно съедите меня.
Давайте я хоть схожу в туалет перед
тем, как меня жарить, а не на
сковородке."
"Хорошо мой, сладенький. На
всякий случай я привяжу тебя за ногу
и пойду за тлобой, чтобы ты не сбежал."
В туалете мальчик привязал
веревку к горшку, вынул один амулет
и сказал: "Милый амулет, прикинься
мною и на все вопросы ведьмы отвечай
моим голосом." Он вылез через окно
и что было сил побежал с горы вниз, к
храму.
"Мальчик! Ты скоро там? -
спросила ведьма через некоторое
время, - Чего ты там копаешься?"
"Еще чуть-чуть! Уже совсем скоро!"
ответил амулет голосом служки.
Ведьма еще несколько раз спросила
мальчишку, и когда ее терпенье
лопнула, она открыла дверь и увидела
на полу кусочек бумажки.
"Ах, мошенник! Ты надул меня! Ну
погоди! Ты об этом очень пожалеешь!"
- закричала старуха и бросилась в
погоню за мальчиком.
А он все бежал и бежал. "Храм
уже близко" - подумал он, но вдруг
почувствовал, как земля дрожит под
ногами горной ведьмы.
"Стой, где стоишь, засранец!
Сейчас я съем тебя и жарить не стану!"
- раздался крик. Теперь это была
ужасная фурия, а вовсе не та добрая
старушка, что пекла ему каштаны.
|
|
|
"Мне конец! Если она догонит
меня - точно съест и жарить не станет!
Уважаемый амулет, сделайте так,
чтобы за моей спиной оказалась
широкая река!" Только он это
сказал, как амулет исчез, а позади
него разлилась широкая река, и
ведьма оказалась в самой середине
потока.
"Ну теперь эта злая старуха,
конечно, потонет, решил служка и
неспеша пошел вниз, к храму. Но не
тут то было! Ведьма выпила широкую
реку одним глотком и вновь
погналась за ним!
"О, нет! Превратись в море огня
и сожги ведьму!" - сказал служка
последнему амулету и побежал изо
всех сил к храму. Внезапно скалы за
ним запылали. Все было в огне,
казалось ведьме ни за что не
спастись, но она быстро погасила
огонь, ведь только что она выпила
целую реку.
|
|
К счастью мальчишка уже подбежал
к воротам храма. Запыхвшись, он
вбежал в храм и бросился к ногам
настоятеля: "Учитель, - взмолился
он, - спасите, за мной гонится
страшная горная ведьма!" "Ты
все-таки встретился с ней. Ну, хоть
что-нибудь ты понял теперь?" "Простите,
учитель, я исправлюсь, у вас не будет
лучшего ученика, чем я!" Только
успел настоятель спрятать ученика в
огромном кувшине, как ворота храма
хрампа затрещали под ударами ведьмы.
"Эй, поп!, - завопила старуха, -
Где этот мерзавец, который только
что вбежал сюда! Подавай его, да
поживее!"
Настоятель притворился, что не
понимает, о чем идет речь: "Что? О
чем это вы толкуете? Я тут сижу, ем
рисовые лепешки, я не видел здесь
никаких мерзавцев." Это разозлило
ведьму еще сильнее.
Трясясь от злобы, она завопила:
"Со мной шутки плохи. Если ты
сейчас же не отдашь мне мальчишку, я
съем тебя вместо него!"
|
|
"Хорошо, хорошо. Не стоит так
волноваться. Давайте сначала
испытаем, кто из нас лучший в
искусстве превращений. Если
победите вы, то исполню ваше желание.
Готовы ли вы превратиться в то, что я
назову?"
"Не смейся надо мной,
презренный! В мире нет волшебников
сильнее горной ведьмы! Называй что
хочешь и отдавай мальчишку!"
"Не могли бы вы для начала,
вырасти до потолка?" - спросил
настоятель храма. Только он успел
это вымолвить, как ведьма стала
такой же огромной, как храм.
"А теперь станьте ростом с
гору!" - продолжил настоятель.
"Пара пустяков!" -
засмеялась горная ведьма и сама
стала ростом с гору.
|
|
|
"Так, так... Впечатляет... Вы
конечно можете стать ростом хоть до
неба, но вам никогда не превратиться
в бобовое зернышко. Не так ли?"
|
|
|
Ведьма ухмыльнулась и сказала:
"Для меня нет ничего невозможного.
Смотри!" - и стала уменьшаться,
уменьшаться. Когда же она стала
маленькой, как бобовое зернышко,
настоятель сказал: "Лучше этого
фокуса я ничего не видел в жизни.
Теперь моя очередь колдовать!" -
он завернул ведьму в рисовую
лепешку и проглотил.
С тех пор никто в этих горах не
видел горной ведьмы. А проказливый
служка стал послушным мальчиком. Он
хорошо учился и тоже стал
священником, как его старый учитель.
|
|
|
|
|
|
|
|
Источник: http://www.wowwi.orc.ru
|