|
главная
страница
содержание следующая сказка
Лунная
принцесса.
автор Tomoji Noda
Владимир Ищенко (перевод)
|
Давным давно в Японии жил да был
один дровосек. Каждый день ходил он
в бамбуковую рощу , рубил бамбук и
продавал его на рынке.
Однажды в самой гуще бамбуковой
рощи он заметил небывалый яркий
свет.
Приблизившись дровосек с
удивлением заметил, что золотистое
свечение исходит от бамбукового
ствола.
|
|
|
|
Каково же было изумлене
дровосека, когда он увидел внутри
бамбукового ствола восхитительную,
крошечную девочку.
У старика и его жены не было
детей и он решил взять девочку в
свой дом. Супруги возблагодарили
небо за счастье, посланное им на
старости лет. Они назвали девочку
Кагуя Химе и растили ее любовью и
заботой.
С той поры всякий раз, когда
дровосек приходил в рощу - в стволе
бамбука, в котором он когда-то нашел
девочку, теперь он находил
золотые монеты.
|
|
|
Ко всеобщему удивлению всег лишь
за три месяца Кагуя Химе
превратились в красивую девушку.
Ее красота скоро стала известна во
всей стране.
Множество женихов самого
знатного рода предлагали ей руку и
сердце. Всем женихам Кагуя Химе
ответила отказом. Пятеро молодых
дворян добивались ее согласия и
Кагуя Химе пообещала что выйдет за
того, кто первым принесет из
неведомой страны небывалый подарок,
котророго нет ни на земле, ни под
землей, ни в воде, ни в небе.
Влюбленные юноши пали духом и
отказались от этой затеи.
Даже сам великий Император
прослышал о красоте Кагуя Химе.
Он прислал сватов в дом старого
дровосека, но гордая красавица
отказала и ему. Когда Император
попробовал силой привести Кагуя
Химе во дворец, она исчезла прямо
перед его очами.
|
|
Три года прошли и Кагуя Химе
стала еще красивее. Той весной
странная меланхолия овладевала
девушкой светыми лунными ночами.
Она смотрела не отрываясь на Луну и
слезы катились по ее щекам.
Старый дровосек, видя тоску и
слезы на любимом лице дочери
спросил: "Что с тобою, Кагуя Химе?".
Пристально глядя в ночное небо
она ответила: "Я - дочь лунного
короля, который послал меня в этот
земной мир. Теперь мой король зовет
меня на Луну... Там, на Луне я буду
тосковать без вас. Ведя я люблю вас
очень-очень..."
|
|
|

|
Велико было горе старика. Он не
представлял, как будет жить без
любимой дочери. В смятении он пришел
к Императору и рассказал ему все.
Император отрядил свою личную
охрану к дому старика. В ночь
полнолуния стражи окружили дом,
чтобы не могла уйти Кагуя Химе.
Внезапно, ночное небо осветилось
ровным нежным светом. На прозрачном
облаке к земле спустились посланцы
Луны. Свет исходил от их лунных
одежд. И от этого света окаменела
императорская стража и затихло все
вокруг. Посланцы Луны одели Кагуя
Химе в лунные одежды и посадили
лунную принцессу в паланкин.
И Кагуя Химе удалилась к Луне,
оставляя все, что любила и всех кого
любила.
|
|
|
|
|
|
|
|
Источник: http://www.wowwi.orc.ru
|
|