|
главная
страница
содержание
следующая сказка
Лучшие в
Японии Просяные Колобки.
(Автор Chitose Yamada.
Владимир Ищенко (перевод))
|
Давным давно, в отдаленной
японской деревушке жили старик со
старушкой. Старик каждый день ходил
в горы, собирал там хворост, а
старушка зарабатывала тем, что
стирала одежды богатых людей. Жили
они дружно и весело, но одиноко - не
было у них ни сына, ни дочери.
Как-то раз старушка стирала
белье в ручье неподалеку от дома.
Вдруг она увидела, как прямо к ней,
качаясь в волнах плывет гигантский
персик. С трудом вынула старушка
этот персик из воды и принесла его
домой.
|
|
|
|
Старушка решила подождать мужа,
а когда он пришел - сказала: "Давай
попробуем этот персик, должно быть,
он очень вкусный." Только
поднесла старушка нож к персику, как
тот раскололся на две части и оттуда
с воплем выскочил маленький веселый
парнишка. Поначалу старики
испугались, а затем обрадовались
тому, что бог послал им сына на
старости лет. Мальчика решили
назвать Момотаро ("момо" по-японски
означает персик, а "таро" - так в
японии называют всех мальчиков). Они
воспитывали Момотаро с любовью и
заботой.
Скоро Момотаро подрос, он стал
самым крепким и сильным парнем - по
крайней мере, в своей деревне.
Однажды он услышал, что людоеды с
Онигашима (Остров Людоедов) держат в
страхе всю деревню. Он попросил у
родителей разрешения пойти на
Онигашима и прогнать людоедов.
Поначалу родители не пускали
Момотаро, но тот настаивал на своем
и старикам пришлось согласиться.
Старушка напекла ему любимых
просяных колобков и проводила до
околицы.
|
|
Итак, Момотаро в прекрасном
настроении шел навстречу своей
судьбе.
Когда он уже покинул родную
деревню, навстречу ему выбежал Пес и
спросил: "Куда идешь, доблестный
Момотаро, и что у тебя в узелке?"
- "В узелке моем лучшие в
Японии просяные колобки, а иду я на
остров Онигашима, прогонять злых
людоедов," - сказал Момотаро, - "Если
ты проможешь мне, - я дам тебе лучший
в Японии просяной колобок." Пес
согласился и они продолжили путь
уже вдвоем.
Затем навстречу им прилетел
Фазан. Момотаро дал ему просяной
колобок и Фазан полетел вместе с
ними прогонять людоедов.
Вскоре к небольшой армии
Момотаро присоединилась Обезьяна,
которая тоже получила лучший в
Японии просяной колобок.
|
|
|
|
Когда отряд Момотаро достиг
Онигашима - друзья увидели, что путь
им преградили огромные ворота.
Фазан перелетел через стену и
открыл ворота изнутри.
Там, в крепости шел пир горой -
злые людоеды жарили мясо и пили саке
(это японская водка). Они
праздновали очередную победу над
беззащитными крестьянами.
Момотаро закричал громовым
голосом: "Берегитесь, несчастные!
Мы пришли наказать вас за все то зло,
которое вы причинили бедным людям!"
И бесстрашные друзья напали на
пьяных людоедов.
Фазан пикировал на головы
людоедов и беспощадно клевал их. Пес
кусал злодеев за ноги, а Обезьяна
била их всеми четырьмя лапами и
хвостом. Армия Момотаро обладала
силой тысчячи армий, потому что
друзья съели лучшие в Японии
просяные колобки.
|
|
Вскоре побежденный главарь
людоедов встал на колени перед
Момотаро. Со слезами на глазах он
сказал: "Умоляю тебя, доблестный
Момотаро! Пощади нас! Мы больше
никогда, никогда не будем нападать
на людей! Мы вернем все, что отняли у
крестьян! Пощади нас, доблестный
Момотаро! Умоляю тебя!"
Момотаро и его друзья погрузили
на лодку сокровища Онигашима (Острова
людоедов) и с победой возвратились в
родную деревню.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Источник: http://www.wowwi.orc.ru
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|