Женщины осенью
остались в бангусь. У одной четверо детей,
у другой двое. Та, у которой двое детей, — еще молодая. Вечером
она шум поднимает: груди вытащит, трясет их, смеется. Другая
женщина ее бояться стала — такая она дурная.
Однажды вечером
сидят, слышат — дверь открывается, в костер кто-то дует. Старшая
детей уложила, место, где головки их помещаются, загородила,
закрыла. Кто-то спрашивает:
— Детки, можно к вам?
Та, что постарше,
говорит:
— Заходи, заходи!
Вошла страшнбя1.
Младшая поднялась, вышла, сказав:
— Я принесу жир,
сало.
— Спасибо, дочка.
Та, что постарше,
говорит:
— Я тоже принесу.
Страшнбя
ей говорит:
— Ты сиди тихо.
Женщина
отвернулась, за пазуху детей затолкала, говорит:
— Порсу еще
принесу.
Вышла, посветила
себе, след увидела. Кал вместо порсы принесла. Доотэм бам
считала, что все ее боятся. Старшая вышла, лыжи надела, ушла.
Молодая с салом, жиром идет; крик, шум в бангусь слышится —
доотэм бам убила детей и эту женщину. Кишки развесила на шестах
там, где сидела. Головы детей на концы очажных палок поместила,
а ее голову — в середину кострища.
Старшая к
охотившимся людям пришла, все рассказала. Муж молодой женщины
пошел в бангусь, только головы увидел. Пошел искать доотэм бам.
Ищет, только слышит ее крик:
— Ху-ху!
Ночью сама пришла к
нему, разговор с ним затевает; до утра проговорили.
Утром он стал клей
варить, говорит:
— Лыжу сломал,
помоги починить!
Она сидит, все
бормочет:
— Мамалла, мамалла!
Взяла она хиттын,
стала клей разогревать. Он велел поближе к огню воронку
поставить. Она не ставит. В третий раз просит воронку поближе к
огню поставить.
— Я боюсь огня, как
подойду!
Она нагнулась, он
отказом ее поддел и в огонь толкнул. От нее все мошки, комары
пошли. Она заревела. Он говорит:
— За жену свою
наказываю.
Так от нее вся
пакость пошла. До этого земля чистой была.